日韩美女视频在线观看_99久久久国产精品免费播放器_全彩侵犯熟睡的女同学本子_99久久精品免费看国产99_日本高清视频一区二区三区免费_亚洲欧美日韩综合aⅴ照片_免费午夜剧场_久久久噜噜噜久久久_综合久久伊人_午夜神马福利电影不卡,丁香五月久久激情综合中文字幕,亚洲国产最新在线一区二区,国产午夜片无码区在线播放

鎮(zhèn)江翻譯社-鎮(zhèn)江翻譯社-鎮(zhèn)江譯林翻譯

價(jià)格
時(shí)間
議定
2021-6-11  
聯(lián)系方式
余久芬13852900508 0511-85034191
聯(lián)系地址
鎮(zhèn)江市中山東路,,誠(chéng)和大廈1107室   商盟通會(huì)員
鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司為您提供鎮(zhèn)江翻譯社-鎮(zhèn)江翻譯社-鎮(zhèn)江譯林翻譯,。


注意某些以s結(jié)尾但實(shí)為單數(shù)的名詞在此應(yīng)順便提到一點(diǎn),即英語(yǔ)中,,還有一些名詞的詞尾雖然也是以s結(jié)尾的,,但他們實(shí)際常用作單數(shù)。因此,,漢譯時(shí),,必須將其譯為單數(shù)。如:the united states美國(guó),,the united nati---,,the netherlands荷蘭。此外,,還有以ics結(jié)尾的學(xué)科名稱,,如mathematics,physics,,mechanics,,acoustics,economics,,op tics,,statistics等,,在表示學(xué)科時(shí),,通常用作單數(shù),但在表示“學(xué)科”以外的其它意義時(shí)可用作復(fù)數(shù),,翻譯時(shí)應(yīng)準(zhǔn)確理解,,區(qū)別翻譯。如:acoustics is the science of sound.本句中的acoustics是單數(shù),,系動(dòng)詞用單數(shù)is,,詞義為“聲學(xué)”。the acoustics in the new opera2house are near2perfect.本句中的acoustics是復(fù)數(shù),,系動(dòng)詞用復(fù)數(shù)are,,詞義為“音響效果”。對(duì)這類名詞的單復(fù)數(shù)區(qū)別和詞義選擇應(yīng)當(dāng)慎重處理,,稍有疏忽,,就會(huì)出錯(cuò)。從以上不難看出,,對(duì)英譯漢時(shí)遇到的名詞復(fù)數(shù),,有些不譯出復(fù)數(shù)不會(huì)影響對(duì)原文的表達(dá),也不會(huì)影響以后讀者的理解,,有些則必須譯出,。譯出“復(fù)數(shù)”時(shí),,多采用兩種技巧,一是增詞,,二是重復(fù),。翻譯時(shí)應(yīng)根據(jù)上下文準(zhǔn)確理解并注意漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,靈活運(yùn)用,,勿生搬硬套,。2 英語(yǔ)名詞漢譯時(shí)的詞性轉(zhuǎn)換由于英語(yǔ)和漢語(yǔ)分屬不同的語(yǔ)系,英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系,,而漢語(yǔ)則屬于藏漢語(yǔ)系,,無(wú)論在詞匯、詞義范圍與語(yǔ)言表達(dá)方式方面都有很大差別,。因此翻譯時(shí),,為了準(zhǔn)確表達(dá)原作內(nèi)容,使譯文通順流暢,,符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,,常常需要轉(zhuǎn)換詞類和成分。以下重點(diǎn)談?wù)劽~詞性的兩種主要轉(zhuǎn)換,。




主語(yǔ)從句  

  1.以what,, whatever, whoever,, whether,, when, where,,鎮(zhèn)江翻譯社,, how,鎮(zhèn)江翻譯社價(jià)格,, why等詞引導(dǎo)的主語(yǔ)從句,,在翻譯的時(shí)候,鎮(zhèn)江翻譯社怎么樣,,一般可以按照英語(yǔ)原文順序來(lái)翻譯,。

  what he told me was only half-truth.

  他告訴我的只是些半真半假的東西而已。

  whatever is worth doing should be done well.

  任何值得做的事情都應(yīng)該做好,。

  whether he comes/not makes no difference.

  他來(lái)不來(lái)都沒(méi)有關(guān)系,。

  when we can begin the expedition is still a question.

  我們何時(shí)才能開始這次考察仍然是懸而未決。

  how he is going to do it is a mystery.

  他準(zhǔn)備怎么做這個(gè)事情是個(gè)迷,。

  2.用it作形式主語(yǔ)的主語(yǔ)從句,,可以把主語(yǔ)從句放到漢語(yǔ)前面去翻譯。為了強(qiáng)調(diào)起見(jiàn),,it一般可以譯出來(lái),;如果不需要強(qiáng)調(diào),,it也可以不譯出來(lái)。

  it doesnt make much difference whether he attends the meeting/not.

  他參加不參加會(huì)議沒(méi)有多大關(guān)系,。it沒(méi)有翻譯

  it seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash.

  駕駛員在飛機(jī)---之后,,竟然還能活著,這看來(lái)是不可---的,。it翻譯為“這”

  有時(shí)候,,如果主語(yǔ)從句仍然按照英語(yǔ)原來(lái)的順序翻譯的話,it一般不需要譯出來(lái),。在漢語(yǔ)譯文的開始,,一般可以用“...的是,...”這樣的結(jié)構(gòu)來(lái)翻譯,。

  it is strange that she should have failed to see her own shortcomings.

  真奇怪,,鎮(zhèn)江翻譯社,她竟然沒(méi)有看出自己的缺點(diǎn),。it不用翻譯,,還可以用“奇怪的是...”這樣的結(jié)構(gòu)來(lái)翻譯





同位語(yǔ)從句

  能接同位語(yǔ)從句的名詞主要有:belief相信,fact事實(shí),,hope希望,,idea想法,觀點(diǎn),,doubt懷疑,,news---,消息,,rumor傳聞,,conclusion結(jié)論,,evidence證據(jù),,suggestion建議,problem問(wèn)題,,order命令,,answer回答,decision決定,,discovery發(fā)現(xiàn),,explanation解釋,information消息,,knowledge知識(shí),,law法律,opinion意見(jiàn),,觀點(diǎn),,truth真理,,事實(shí),promise承諾,,report報(bào)告,,thought思想,statement聲明,,rule規(guī)定等,。

  1.一般來(lái)說(shuō),同位語(yǔ)從句可以直接翻譯在主句后面,。

  he expressed the hope that he would come over to visit china again.

  他表示希望再到中國(guó)來(lái)訪問(wèn),。

  2.有時(shí)候在翻譯同位語(yǔ)從句時(shí),可以將其放在所修飾的名詞前面,,相當(dāng)于前置的修飾語(yǔ),,但不一定使用定語(yǔ)的標(biāo)志詞“的”。這種情況下,,同位語(yǔ)從句都是比較簡(jiǎn)單,。

  the rumor that he was arrested was unfounded.

  關(guān)于他被1捕的傳聞是沒(méi)有根據(jù)的。

  3.增加“即”或者“以為”這樣的詞來(lái)連接,,或用冒號(hào),、破折號(hào)直接分開主句和同位語(yǔ)從句。   

  but this does not in any way alter the fact that they are now,, from a practical point of view,, irrational.

  但這卻絲毫改變不了這樣一個(gè)事實(shí),即從實(shí)用的觀點(diǎn)來(lái)看,,他們今天仍是不合理的,。

  we have reached the conclusion that practice is the criterion for testing truth.

  我們已經(jīng)得出這樣的結(jié)論:實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的標(biāo)準(zhǔn)。

  not long ago,, the scientists made an exciting discovery that this waste material could be turned into plastics.

  不久前,,科學(xué)家們獲得一個(gè)令人振奮的發(fā)現(xiàn)――可以把這種廢物變成塑料。




鎮(zhèn)江翻譯社-鎮(zhèn)江翻譯社-鎮(zhèn)江譯林翻譯由鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司提供,。鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司在翻譯這一領(lǐng)域傾注了諸多的熱忱和熱情,,鎮(zhèn)江譯林翻譯一直以客戶為中心、為客戶創(chuàng)造價(jià)值的理念,、以品質(zhì),、服務(wù)來(lái)贏得市場(chǎng),衷心希望能與社會(huì)各界合作,,共創(chuàng)成功,,共創(chuàng)。相關(guān)業(yè)務(wù)歡迎垂詢,聯(lián)系人:余久芬,。


     聯(lián)系時(shí)請(qǐng)說(shuō)明是在云商網(wǎng)上看到的此信息,,謝謝!
     聯(lián)系電話:0511-85034191,,13852900508,,歡迎您的來(lái)電咨詢!
     本頁(yè)網(wǎng)址:http://polopoo.com/z76371812/

站內(nèi)信息推送
福建EVA制品-廈門順的EVA廠家-EVA制品廠家 酒店工程家具-蕪湖工程家具-蕪湖宇林工程家具(查看) 鎮(zhèn)江翻譯社哪家好-鎮(zhèn)江翻譯社-鎮(zhèn)江譯林翻譯 合肥固定登車橋-安徽鼎升-價(jià)格優(yōu)惠-固定登車橋公司 VPC連接器 VPC怎么樣,?-德國(guó)PTR探針代理 景區(qū)招商引資-武漢花海石林(推薦商家) 佛山市鴻寧物流有限公司 蘇州創(chuàng)易物流有限公司 江雙物流有限公司 四川倍萊停車設(shè)備租賃有限公司 上海晶抗生物工程有限公司 北京鑫鑫億達(dá)物流有限公司 南京笑邦貨運(yùn)代理有限公司 北京兆雄科貿(mào)有限公司 常寧市物流 衡陽(yáng)縣物流 佛山到大竹物流公司2025省市縣鎮(zhèn)派送真誠(chéng)合作 佛山到新賓貨運(yùn)公司2025-品牌分派 阜新噸袋 機(jī)床伺服 安徽SYV50-23-1提供檢測(cè)報(bào)告 ZA-KXRP1阻燃型號(hào)軟芯補(bǔ)償導(dǎo)線含稅價(jià) 廣州碳九加氫樹脂廠家 螺桿空壓機(jī)報(bào)價(jià)-螺桿空壓機(jī)-天津富諾爾公司 ST----鋼絲芯擋邊帶 EP---聚酯橡膠環(huán)形擋邊裙邊輸送帶求購(gòu) ep聚酯鹽場(chǎng)輸送帶 糖廠運(yùn)輸皮帶防撕裂 拉力強(qiáng)求購(gòu)信息 佛山直達(dá)到江山整車零擔(dān)-返程車輛物 佛山直達(dá)到衢州整車零擔(dān)-返程車 CPMRexT15高速鋼性質(zhì)用什么打磨 中國(guó)茶具產(chǎn)業(yè)市場(chǎng)規(guī)模與十三五發(fā)展規(guī)劃報(bào)告 泰邦存在感應(yīng)開 交通---屏
云商通計(jì)劃,,助力您企業(yè)網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷

免責(zé)聲明:“鎮(zhèn)江翻譯社-鎮(zhèn)江翻譯社-鎮(zhèn)江譯林翻譯”此條信息的全部文字,圖片,視頻等全部由第三方用戶發(fā)布,云商網(wǎng)對(duì)此不對(duì)信息真?zhèn)翁峁⿹?dān)保,如信息有不實(shí)或侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們處理,。
風(fēng)險(xiǎn)防范建議:合作之前請(qǐng)先詳細(xì)閱讀本站防騙須知,。云商網(wǎng)保留刪除上述展示信息的權(quán)利;我們歡迎您舉報(bào)不實(shí)信息,,共同建立誠(chéng)信網(wǎng)上環(huán)境,。

北京 上海 天津 重慶 河北 山西 內(nèi)蒙古 遼寧 吉林 黑龍江 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東 河南 湖北 湖南 廣東 廣西 海南 四川 貴州 云南 西藏 陜西 甘肅 青海 寧夏 物流信息 全部地區(qū)...

本站圖片和信息均為用戶自行發(fā)布,用戶上傳發(fā)布的圖片或文章如侵犯了您的合法權(quán)益,,請(qǐng)與我們聯(lián)系,,我們將及時(shí)處理,共同維護(hù)誠(chéng)信公平網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,!
Copyright © 2008-2026 云商網(wǎng) 網(wǎng)站地圖 滇ICP備13003980號(hào)-1 滇公網(wǎng)安備 53011202000392
當(dāng)前緩存時(shí)間:2025-2-4 1:01:54
  • <output id="h07ej"><strike id="h07ej"></strike></output>